人工智能是否会使翻译人员过时
那时是您在国外度假期间携带标题为“意大利语中的100个常用短语”(或其他语言,具体取决于您的目的地)的重磅版本以帮助您进行交流的时候。这些天,只需要一个应用程序即可。曾经无法想象的技术已经成为现实,它使人们能够以不同的语言彼此即时交流。
一个耳机,可以让两个说不同语言的人互相交流和理解?是的,多亏了位于布鲁克林的公司Waverly Labs。将外文转换成您所读的语言?是。有很多选项,包括iTranslate和Translate Voice等应用。是否想知道路标对您的旅行意味着什么?Google翻译应用程序的摄像头功能将为您提供帮助。只是指出并知道。
专家说,人工智能翻译将改变我们的生活方式。学校可以获得原本对他们来说是陌生的教育,而政治家可以与许多国家一起行使外交才能。英国斯特灵大学翻译研究教授李赛宏博士说,翻译可能会变得如此先进,以至于人们甚至都不知道正在进行翻译。“翻译技术确实在政治,旅行和日常生活中起着至关重要的作用。”
去年11月在阿联酋举行的第七届阿布扎比翻译会议上,其中一个讲习班的主题是:“机器人可以代替翻译器吗?”
根据位于迪拜的Dar Al Marjan翻译服务的首席执行官兼创始人Dipankar Kundu博士所说,神经机器翻译(NMT)是一种由AI驱动的软件,可以充当语言翻译,它绝对可以提供帮助,但永远不能取代人类的技能。翻译者。“神经网络是一种可以训练以识别数据模式的系统,从而可以将一种语言的输入数据转换成另一种语言的所需输出,”拥有阿拉伯文学博士学位的Kundu博士解释道。“但是在进行任何翻译之前,人工工程师需要确定网络的体系结构。人类工程师是技术大师,但不是语言和翻译大师。同样,从输入数据到输出数据的猜测不仅困难,而且会导致错误的翻译。”
这就是一个世界的流行和错过。翻译的世界是广阔而无限的。在翻译方面,您每天都有一些短语,例如“您好吗?”。'机场在哪里?'一方面是高度复杂的医学文献,另一方面是法医学,文学典故,成语和语境,诗般的细微差别和旧手稿。另外,还有方言的问题。
昆杜博士说:“例如,阿拉伯语有30多种方言。在法语中,有28种方言。同样,每种语言都有许多方言。译者需要了解目标读者,并对他们的文化有所了解。NMT无法做到这一点。”